Both "ようこそ" (yōkoso) and "いらっしゃいませ" (irasshaimase) seem to mean "welcome" but what are the precise circumstances under which each should be used?
- "いらっしゃいませ" (irasshaimase) is uttered in unison by all the staff whenever you walk into a restaurant or shop
- "ようこそ" (yōkoso) was used in a recent "Welcome to Japan" advertising campaign
But this is just based on my very limited experience so I'm obviously missing lots of subtleties and insights.
No comments:
Post a Comment