Sunday, January 8, 2017

How to construct potential form for adjectives


I could not help but notice that adjectives cannot directly conjugate to have a potential form:



E.g. 赤い does not become 赤られる for (can be red)



(Question) Which of the below are acceptable forms to convey a potential for adjectives? What about な-adjectives?:






  • 赤く出来る (using potential-form of する)




  • 赤くなれる (using potential-form of なる) (This seems to mean "can become red" which is so very different from "can be red")




  • EDIT: 赤いがなり得る (I found this construction, I'm not sure what it does and how different it is from 赤くなれる and 赤くなり得る)





  • 赤いことができる (Using the sentence pattern ~ことができる)




I also thought about using the copula but there isn't any potential form for だ/です. Unless it's であられる?



  • Would 赤いであられる make sense for "can be red" ?




Answer




It depends on what you mean by “potential form.”


Both れる/られる and ことができる are attached to a verb and their basic meaning is “have the ability to do.” (れる/られる has very different meanings such as passive and respect, but I ignore them for the purpose of this answer.) Because they are about the ability, the subject is usually animate.


The combination of ある+られる would be あられる, but this combination is ungrammatical for a reason I do not know.


Although the meaning of れる/られる/ことができる has large overlap with the meaning of “can” in English, it does not cover the usage of “can” in “can be red” (= may be red; possibly be red).


“Possibly” can be translated as “~可能性がある” as cypher wrote in a comment, or “~かもしれない.” Therefore, “can be red” is 赤い可能性がある or 赤いかもしれない. Although 可能性がある and かもしれない are not completely the same, I am not prepared to explain the difference now.


Below I will try to explain whether each of your examples is grammatical or not and what its meaning is.



  • 赤くする is “redden (something),” and 赤くできる (or 赤く出来る, although できる in this usage is usually written in hiragana) is “have the ability of redden (something).”

  • 赤くなれる is “have the ability to turn red,” but I do not know when it can be used.

  • 赤くなりうる is “possibly turn red.” Unlike 可能性がある and かもしれない, [得]{う}る in this meaning can be only attached to a verb.


  • 赤いがなり得る is ungrammatical because 赤いがなる is ungrammatical.

  • 赤いことができる is ungrammatical because ことができる can be only attached to a verb as I wrote above.

  • 赤いであられる is ungrammatical for two reasons: 赤いである is ungrammatical, and the combination あられる is somehow ungrammatical as I wrote above.


No comments:

Post a Comment

periodic trends - Comparing radii in lithium, beryllium, magnesium, aluminium and sodium ions

Apparently the of last four, $\ce{Mg^2+}$ is closest in radius to $\ce{Li+}$. Is this true, and if so, why would a whole larger shell ($\ce{...