At the store the other day, a toddler walked by and called me おじさん. I know this is a generic "mister" for children toward middle-aged adults. I'm wondering if there's an equivalent generic word for adults toward children?
Answer
There are several generic word for children, and we can call toddlers like:
ぼく (Only for boys, popular)
わたし (Not only but especially for girls)
Example:
ぼくはどこからきたの? (Where did you come from?)
ぼく/わたしのおなまえは? (What's your name?)
Additionally, for schoolchildren (older than toddlers), we can call them [君]{きみ}
. Usage of 君
is really wide. With 君
, you can call persons younger than you.
Example:
[君]{きみ}はどこから[来]{き}たの? (Where did you come from?)
EDIT
Robert's question
Q. ぼく would sound as if I was referring to myself.
Why Japanese people call toddler boy ぼく
is that, the usage of original 僕
, a FIRST person pronoun, had been varied in long Japanese history.
Some SECOND person pronouns are imported from first person pronouns. Examples are: お[前]{まえ}
, [手前]{てまえ} (てめえ)
. Case of ぼく
can also be applied to this, but this is a special case anyway. You can say ぼく
only for toddler boys.
Some additional suggestion
As you can read in comments, お[兄]{にい}ちゃん
and お[姉]{ねえ}ちゃん
can be used in some case but it can't be used for toddlers. [坊]{ぼう}や
is more suitable for this toddler case. [坊主]{ぼうず}
sounds funny and can also be used but it sounds rough.
No comments:
Post a Comment