Thursday, March 23, 2017

particle と - Grammar usage of "と、~た"


I'm not completely sure on the grammar usage of と、~た, in these following sentences, but have been given the general explanation that the imply an unexpected result following a normal (one time?) action.



1.弟は昼ごはんを食べると、片付けもせずに出かけてしまった。


2.私が「ごめん」と言うと、友達は「あやまるのはぼくのほうだ」と言った。


I'm also unsure of how to translate と as it applies to the first half of the sentence in these cases either, or the tense.




No comments:

Post a Comment

periodic trends - Comparing radii in lithium, beryllium, magnesium, aluminium and sodium ions

Apparently the of last four, $\ce{Mg^2+}$ is closest in radius to $\ce{Li+}$. Is this true, and if so, why would a whole larger shell ($\ce{...