Saturday, May 5, 2018

syntax - Is みんな being used as a "counter"?


This is from Minna no Nihongo Chapter 15. It's a description of Santa Claus.




でも世界の子供はみんな私を知っています。



みんな seems like a counter of sorts (I don't know how else to describe it) for 世界の子供. I always thought it was of the same grammatical category as 彼 and 彼女. So is みんな basically a "counter"? All the time? Most of the time? Depends on the situation?



Answer



I think 皆{みんな} can mean "all" when used adverbially, as well as "everyone" or "everything":



でも世界の子供はみんな私を知っています。
"But the children of the world all know me."



You can also use みんな to refer to more than people:




チーズは皆食べられてしまった
"All of the cheese has been eaten."



There's some more examples at the Yahoo dictionary definition for 皆{みな} (for information on the difference between 皆{みんな} and 皆{みな}, see also How do you know when to use みな or みんな?)


No comments:

Post a Comment

periodic trends - Comparing radii in lithium, beryllium, magnesium, aluminium and sodium ions

Apparently the of last four, $\ce{Mg^2+}$ is closest in radius to $\ce{Li+}$. Is this true, and if so, why would a whole larger shell ($\ce{...