Sunday, May 27, 2018

grammar - What does のに at the end of a sentence mean?


does it have a similar meaning to "が、ので etc." which basically make the sentence "softer" and imply something that isn't stated but that should be obvious to the listener?


something like "though" in English.


2 examples:





  • 彼が出て行けばいいのに。

  • あの建物さえなければ、きれいな景色が見えるのに。




Answer



のに at the end of a sentence can be rendered as something like "if only it weren't the case that ~"


From your examples:


彼が出て行けばいいのに。 (Aw man, it would have been so good had he gone)


あの建物さえなければ、きれいな景色が見えるのに。 (If only that building weren't there, we could see the beautiful scenery)


A~ いいのに is a fairly common usage, "would have been good if [only] ~A"



It usually reflects a state of regret or longing, or an improvement that can be made on the scene or experience. Hope that helps.


No comments:

Post a Comment

periodic trends - Comparing radii in lithium, beryllium, magnesium, aluminium and sodium ions

Apparently the of last four, $\ce{Mg^2+}$ is closest in radius to $\ce{Li+}$. Is this true, and if so, why would a whole larger shell ($\ce{...