This comes from 新完全マスター読解N2:
でも、現実にはなかなかそうもいかなくて、目の前にあるのは希望とはまったく違うものだけれども、転職するのも大変だから、いやいや会社に通っているという人も多いでしょう。
Seems like it may mean something like "it's not like that"?
What are the words/particles at work here? そう+も+いかない?
Answer
That means, ”(I have an ideal, a plan or a hope etc. but) the reality is defferent and it doesn't go well as much as I expect."
So, this phrase imply that the speaker has an expectation for anything but actually it hasn't meet to his/her expectation yet.
You can also say in other words, "そう+は+いかない/いかなくて”, "うまく+いかなくて".
In this context, above both phrases are same.
No comments:
Post a Comment