I appreciate that both 申込 and 応募 basically mean "application". Are there any subtle differences, or nuances to consider when choosing which one to use? Is one more formal than the other for example?
Answer
おうぼ【応募】とは。 [名](スル) 募集に応じること。「コンクールに― する」 「―者」
Sometimes 応募 and 公募 and 募集 seem to be used like synonyms, as in :
特にメディア業界の求人は人気が高いため、応募が出ていたとしても、すぐに締め切られてしまうことも多いようです。
現在、次の仕事先を探しています。 たまたま以前から勤めたい企業の応募が出ていたので応募したいのですが、いつ、今の仕事を辞められるか分からないので・・・
申し込み is the action. -- You can do 申し込み (application) to a 応募 or 公募.
iPhone・スマートフォンから応募に申し込む場合は、お問合せフォームに下記の内容を入力し、送信してください。 お名前; メールアドレス; 電話番号; ご用件の種類; メッセージ. 後ほど、担当者より詳細についてご連絡を差し上げます。
メンバーズポイントを消費して、希望するアイテムの抽選応募に申し込むことができます。 厳選なる抽選の上、当選発表日に、当選者にのみ ........
友人と話し合った結果CD購入の応募に申し込むことなりました。
I think 応募 suggests a possibility of being rejected, whereas 申し込み may not.
応募 is more formal and less personal than 申し込み
Net-searching hits
"結婚プロポーズ" ----> 約 67,900 件
"結婚申し込み" ----> 約 15,200 件
"結婚応募" ----> 約 440 件
http://thejapanesepage.com/forum/viewtopic.php?f=7&t=13920 結婚, 決闘, and 議事録の閲覧 are not considered 募集, so you don't use 応募する.
Great point !
No comments:
Post a Comment