I saw some sentences like this, but I couldn't understand them. What do they mean?
砂糖入りのお茶。
胡椒付きのサラダ。
Answer
- 砂糖[入り]{いり}のお茶 = 砂糖が入っているお茶
- 胡椒付きのサラダ = 胡椒が付いているサラダ
入り and 付き are suffixes derived from the verbs 入る and 付く. The forms 入り and 付き are the 連用形 renyōkei (masu-stem) of the verbs and behave much like nouns. This is why you see that 砂糖入り modifies お茶, a noun, with の.
For translation you could go for
- tea containing sugar
- salad with pepper
Many verbs do this, by the way. For example the suffix ~生まれ attaches to places and means "born in", e.g.
東京生まれの人
a person born in Tokyoアメリカ生まれの日本人
a Japanese born in America
No comments:
Post a Comment