Friday, August 25, 2017

word choice - Honorific prefixes: 「ご」 vs 「お」


Some nouns take the 「ご」 prefix:



ご両親 {りょうしん}
ご家族 {かぞく}
ご無事 {ぶじ}
ご安心 {あんしん}

ご丁寧 {ていねい}



While many others take the 「お」 prefix:



お母さん
お仕事 {しごと}
お月 {つき}さま
お家 {うち}
お客 {きゃく}




In general, what are the criteria that determine whether a noun takes a 「ご」 or an 「お」?



Answer



Most generally:



  • Words of Chinese (On-yomi) origin take ご

  • Words of Japanese (Kun-yomi) origin take お


If I recall correctly, there are also a very few chinese-origin words which take お as they are very commonly used, but I can't think of any of these off the top of my head.


Edit: One such example is お電話.


No comments:

Post a Comment

periodic trends - Comparing radii in lithium, beryllium, magnesium, aluminium and sodium ions

Apparently the of last four, $\ce{Mg^2+}$ is closest in radius to $\ce{Li+}$. Is this true, and if so, why would a whole larger shell ($\ce{...