I have the following sentence:
- 早く行った方が良かったでしょう。
Here, if we take it apart we shall have:
- 早く(Adverb) 行った(Verb, Past tense) 方(?) が(GA, Subject particle) 良かったでしょう(Verb, Past tense) 。
What is the function of 方 in this position? I've read that it can be suffix, suffix of what?
Answer
A方{ほう}がB
means "more B
if A
" or "B
er if A
":
早く行った方が良かったでしょう。
It would have been better [more good] if (we/you/I etc) had gone early, would it not?
The 方
here indicates a direction/side when comparing 2 or more things ([3] (イ)
of this definition at Daijirin), in this case implying going early would have been better than going later.
No comments:
Post a Comment