Wednesday, August 23, 2017

manga - Why is the Kanji 「太」read 「ふとし]?


I found this one from a title of a manga チャンピオン太


As my understanding, it should be read just as「ふと」.




Answer



So-called i-adjectives in Modern Japanese used to end with -shi in Classical period. Some boy's names still retain those old forms, such as たかし, さとし, つよし, やすし, ひろし or ふとし (conversely, they wouldn't name their boys in Modern adjective forms like たかい, さとい, つよい etc).


There's one more thing that Japanese names often contain some "unordinary" kun'yomi of kanji that might beyond your imagination. They also derives from obsolete readings in olden times now mostly confined within personal or proper names (名乗【なの】り). For example:



たかし: 高, 喬, 崇, 貴, 隆, 尭, 敬, ...



No comments:

Post a Comment

periodic trends - Comparing radii in lithium, beryllium, magnesium, aluminium and sodium ions

Apparently the of last four, $\ce{Mg^2+}$ is closest in radius to $\ce{Li+}$. Is this true, and if so, why would a whole larger shell ($\ce{...