The small っ (tsu) is usually used before a consonant to indicate gemination, less technically known as doubled consonants, which is how they are transliterated in romaji.
I have seen it at the end of some of what I call "vocal noises" where I interpreted it as possibly a glottal stop. But the other day I saw it used on an advertising poster on public transport at the end of a word. At least so it looked. What does it signify in this case?
The text in the ad is:
お待たせっ!
新しいタフマン
参上!!
No comments:
Post a Comment