Sunday, July 23, 2017

word choice - What is the difference in nuance between 間違う and 間違え る?


I've heard from a Japanese native speaker friend of mine that both 間違う and 間違える are correct usage, but he wasn't able to explain the difference in nuance between them. Is there a difference, and if so, what is it?



Answer



When we say that someone makes a mistake about something, we can use both 間違う and 間違える and there is no difference in meaning or nuance. For example, 計算を間違えた and 計算を間違った mean the same thing.


[Added remark: As repecmps pointed out in a comment, some people consider this usage of 間違う as incorrect. Someone states that this usage of 間違う was originally incorrect, but I do not know if this statement is true or not.]


When we say that something is in a wrong state, we can only use 間違う. Examples from Daijisen with my English translations:



○ この[手紙]{てがみ}は[住所]{じゅうしょ}が[間違]{まちが}っている。 This letter has an incorrect address on it.

× この手紙は住所が間違えている。


○ [間違]{まちが}った[考]{かんが}え[方]{かた} a wrong way of thinking
× 間違えた考え方



(○ denotes correct examples and × denotes incorrect examples.)


No comments:

Post a Comment

periodic trends - Comparing radii in lithium, beryllium, magnesium, aluminium and sodium ions

Apparently the of last four, $\ce{Mg^2+}$ is closest in radius to $\ce{Li+}$. Is this true, and if so, why would a whole larger shell ($\ce{...