I am asking this question because it might be possible for two Kanji characters, if written in reverse order, could have the same meaning. Thank you very much.
Answer
Usually reversing the order drastically changes the meaning even if it happens to mean something:
- 会社【かいしゃ】 company ≠ 社会【しゃかい】 society
- 牛乳【ぎゅうにゅう】 cow milk ≠ 乳牛【にゅうぎゅう】 milk cow
- 現実【げんじつ】 reality ≠ 実現【じつげん】 realization
- 家出【いえで】 running away from home ≠ 出家【しゅっけ】 entering the priesthood
- 日本【にほん】 Japan ≠ 本日【ほんじつ】 today
But some pairs have a very similar meaning, if not completely interchangeable. Examples include:
- 表裏【ひょうり】 ≒ 裏表【うらおもて】 two sides (eg of a paper)
- 性根【しょうこん】 ≒ 根性【こんじょう】 nature (of a person), character
- 階上【かいじょう】 ≒ 上階【じょうかい】 upper floor
- 年毎【としごと】 ≒ 毎年【まいとし】 every year
- 誕生【たんじょう】 ≒ 生誕【せいたん】 birth
- 野山【のやま】 ≒ 山野【さんや】 hills and fields
- 事物【じぶつ】 ≒ 物事【ものごと】 things
- 苦労【くろう】 ≒ 労苦【ろうく】 hardship
- 左右【さゆう】 ≒ 右左【みぎひだり】 left and right
- 凹凸【おうとつ】 ≒ 凸凹【でこぼこ】 unevenness
- 祖先【そせん】 ≒ 先祖【せんぞ】 ancestor
No comments:
Post a Comment