I'm trying to understand the difference between the those words. After looking up in a dictionary, there entries list (roughly) "to wish" . But I think, that's because they are all written with the kanji 望 (desire?) right?
Can someone explain me those words more in detail?
Feel free to use example sentences.
Answer
- 希望: [noun, suru-verb] wish, (abstract and beautiful) hope
- 願望: [noun] (concrete) wish, will, desire
- 要望: [noun, suru-verb] request (as in feature request, support request, ...)
- 志望: [noun] (only used in the context of deciding one's life course) intention, wish, choice; [suffix forming a no-adjective] aspiring; would-be; wannabe
- 野望: [noun] ambition
No comments:
Post a Comment