Sunday, August 12, 2018

suffixes - Any rules for a suffix on english words?


(Note: I'm part of the "I know bits and pieces of Japanese from watching anime" group, so I lack an in-depth knowledge of Japanese)


As I'm hearing Japanese occasionally there will be an English word said. Lots of the time there seems to be a suffix on it. Here's a random sampling of words and what the suffixes sound like:


print-o
fight-o
deep-eh
speed-o
rock-uh
type-eh
print-eh

rope-eh
boss-eh

As you can see there seem to be 2 major suffixes: -eh (or -euh, depending on the person saying it) and -o. Are there any rules on which to use? Does it even depend on the person or area the person is from?



Answer



Written Japanese contains a syllabary (like an alphabet) called Kana. All of the "letters" in this syllabary, with the exception of the "letter" "N" (ん/ン) end in a vowel. Thus anytime a foreign word ends in a consonant (with the exception of "N"), it is natural for a Japanese speaker to pronounce this consonant with a vowel after it. This is not a question of suffix usage but a question of pronunciation. Note that all the words you listed have a pronunciation that ends in a consonant (the e in rope and type are not audible).


See: http://en.wikipedia.org/wiki/Kana


No comments:

Post a Comment

periodic trends - Comparing radii in lithium, beryllium, magnesium, aluminium and sodium ions

Apparently the of last four, $\ce{Mg^2+}$ is closest in radius to $\ce{Li+}$. Is this true, and if so, why would a whole larger shell ($\ce{...