Friday, August 3, 2018

grammar - Particles following ところ (に, を, and で)




  • 料理をしているところ電話がかかってきて困った。

  • デートをしているところ友だちに見られてしまった。

  • 電車に乗ったところ今日は祝日だと気づいた。



In the above sentences, what decide the particle following ところ? They all seem to indicate a happening during/while the user is engaged in an activity.



Answer




As user4092 said, it is the verb that matters.


I will break down each sentence by explaining the verb.






  1. 料理をしているところに電話がかかってきて困った。



    電話がかかってくる accepts a number of things marked by に, and one of them is the time (compare: 「仕事中に電話がかかってきた。」).


    Thus, 料理をしているところ in this first sentence is functioning as a time.






  2. デートをしているところを友だちに見られてしまった。



    Explaining this one is a little complicated since it's just a complicated sentence (using the adversarial passive), so you may want to come back to this after you know more Japanese, but anyways...


    Necessary tangent: 見られる is the passive of 見る. When you form a passive, you lift something from the underlying sentence to が, and the が-marked thing in the underlying sentence to に.


    In this case, the original sentence is 友達が[(私が)デートをしているところ]を見た, and the 私が gets promoted to the が-marked thing of the passive, and of course 友達 becomes the に-marked thing:



    友達が   [(私が)デートをしているところ]を         見た

    ⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓⇓
    (私が)      [デートをしているところ]を  友達に  見られた



    So, the thing being marked by を is the thing being seen.


    As such, デートをしているところ here is not behaving like a time as in (1), but instead as a noun referring to a past event.





  3. 電車に乗ったところで今日は祝日だと気づいた。




    Unlike (1), 気付く doesn't accept times in the に position.


    So, instead, 電車に乗ったところ here functions as a "location in time" where you did the realizing of 今日は祝日だ.


    Compare, 「電車に乗った時点で今日は祝日だと気づいた。」, where 〜時点 is another "location in time" sort of thing.





Basically, the complicated thing here is not ところ -- ところ is just flexible in terms of what it can behave as (time, location, noun) -- and that flexibility brings out the complexity of verbs in Japanese.


Being able to pick the right place to jam ところ with a verb more or less comes down having a good feeling for the verb and understanding what arguments it accepts.


No comments:

Post a Comment

periodic trends - Comparing radii in lithium, beryllium, magnesium, aluminium and sodium ions

Apparently the of last four, $\ce{Mg^2+}$ is closest in radius to $\ce{Li+}$. Is this true, and if so, why would a whole larger shell ($\ce{...