What is the difference between these two terms for the word «mother»?
- おかあさん
- ははおや
Is there a difference in politeness/register in addressing someone, our some other form of difference between these two?
My dictionary also lists:
- はは
- かあさん
- ははのみこと
as being in current usage.
Also, I cannot figure out why katakana, which is usually used for foreign words, would also be used for two forms of mother, as listed in my dictionary, as follows (please note, I couldn't get my input method on my Android keyboard to input the first of these in katakana as in the dictionary, perhaps someone can tell me how to do it).
- おもに
- ママン
REFERENCE:
Thanks.
No comments:
Post a Comment