This question came up from a previous SO post Katakana ダメ to end a sentence - emphasis?
全ての敵を倒す必要はないが、逃げてばかりではダメ。
It is not necessary to beat all enemies, but you can't run away all the time
The question was raised that this is similar to using ~ては (いけない・ならない). ダメ gives it a harsher or more colloquial feel.
Comparing all three in the same sentence, what are the differences in their meanings?
No comments:
Post a Comment