Wednesday, May 10, 2017

grammar - Are 世界の一番 and 世界で一番 both correct?


Are both phrases grammatically correct and how do you translate both?



世界一番ゆうめいです


世界一番ゆうめいです





Answer



Only the second sentence:



「世界一番ゆうめいです。」



is correct and it means:



"(Something/Someone) is the best-known in the world."




「世界一番ゆうめいです。」 makes no sense.


One could also say 「世界一ゆうめいです。」.


No comments:

Post a Comment

periodic trends - Comparing radii in lithium, beryllium, magnesium, aluminium and sodium ions

Apparently the of last four, $\ce{Mg^2+}$ is closest in radius to $\ce{Li+}$. Is this true, and if so, why would a whole larger shell ($\ce{...