The Gemara in Chullin (137b) asks where several characters of the Megillah are found in the Torah: Esther (Devarim 31:18), Mordechai (Shemos 30:23), and Haman (Bereishis 3:11).
Then it throws a curveball: Moshe min haTorah minayan.
Where is Moshe in the Torah?! Look in almost any parshah from Shemos to Ma'asei and you'll find his name. What does this mean, where is Moshe in the Torah? However you explain the question, how does the answer (Bereishis 6:3) answer it?
Answer
Rashi (there) addresses your question. He explains that it asks for a hint that references him before he came:
ועוד זה שאלו ממנו - מנין למשה רמז קודם שבא שסופו לבא
This is clearly the understanding of the Torat HaMinha (Parashat Shemot: derasha 20 p. 176) as well:
ומששת ימי בראשית היתה נפשו של משה רבינו ע"ה מזומנת לבוא ולפרנס לישראל בגלות מצרים, וכמו שאמרו (חולין קלט ב) מנין למשה מן התורה דכתיב בשגם הוא בשר והיו ימיו מאה ועשרים שנה, בשגם בגמטריה משה, ורצו לומר שקודם שבא לעולם כבר היה מזומן ומוכן לבוא
The Talmud similarly asks for "sources" for Haman, Ester, and Mordekhai, although they too are explicit Biblical figures.
Maharsha (Hidushei Aggadot Hullin 139b) explains that the Talmud is not simply looking for mention of these characters. Rather he connects the passage to the fact that these four characters all had multiple names. Moshe is called Toviah, Avigdor, etc. Haman is said to be identical with Memukhan, while Ester is actually identified in Scripture as Hadassah. And, Mordekhai is identified with P'tahyah. One could therefore claim that their "real" names were something other than their popular names. In the case of Moshe, for example, it could be claimed that Pharaoh's daughter gave him an Egyptian name, and that Moshe is thus an Egyptian name. Similarly, Ester, Mordekhai, and Haman are all Persian names.
The Talmud's question, is therefore how we know that the popular names are their "primary names", alluded to in the Torah.
That being the question, the answer demonstrates that the name Moshe is used to allude to him, and is his "primary name"
Text of Maharsha:
משה מן התורה מנין כו' המן מן התורה כו' אסתר כו' מרדכי כו'. יראה בזה לפי שבאלו הד' מצינו שיש להם עוד שמות אחרים במשה טוביה אביגדור כו' בהמן אמרו שהוא ממוכן אסתר היא הדסה מרדכי בלשן פתחיה ולפי הנראה היה לבעל דין לחלוק ולומר שאלו שמות המיוחדים להם אינם עיקר מן התורה בהם כי שם משה בת פרעה נתנה לו והוא לשון מצרי כדעת המפרשים ושם המן ומרדכי ואסתר נראה כי שמות פרסיים הם כי המגילה נכתבה ע"י הפרסיים שע"כ לא הוזכר שם הקדוש ברוך הוא במגילה כדעת הראב"ע וע"כ אמר במשה מנין שהוא שם המיוחד לו לעיקר מן התורה שנאמר בשגם הוא בשר גו' שקודם שנקרא כך ע"י בת פרעה קראו התורה אותו בשם זה ע"ש שהוא הוציא ומשה את ישראל מן הים עד"ה ימשני ממים רבים וע"כ נקרא משה ולא נמשה או משוי והוא מבואר כשדור המבול לא היו מאמינים בהשגחה פרטית שאמרו מה שדי כי נעבדנו כדאמרי' פ' חלק ונפרע מהם במדה כי לפי הטבע ראוי שיהיה העולם מים במים אבל היתה השגחה אלהית שנא' יקוו המים ותראה היבשה לצורך בן אדם וע"כ הביא עליהם מי המבול כפי הטבע ולפי שע"י משה רבינו נתפרסם זאת השגחה שבני ישראל הלכו ביבשה תוך הים והמצריים נטבעו שם ע"כ הזכיר שם משה כאן
No comments:
Post a Comment