Wednesday, May 10, 2017

translation - Please help me with this sentence: 手術台から...噛みました


I'm trying to translate this song, and there is a sentence I really don't understand:




手術台から・・・噛みました



Here's the line in context, if that helps anyone:



金持ちあいつの恋煩い (the lovesickness of the rich guy)
手術台から・・・噛みました (from the operating table, he chews?)
口から這い出た愛してる (from his mouth, love creeps out)



I think (maybe) that that line means something like he's chewing his fingernails or grinding his teeth, like he's nervous, but it doesn't really say anything like that directly.


Anyways, I'm really confused!





No comments:

Post a Comment

periodic trends - Comparing radii in lithium, beryllium, magnesium, aluminium and sodium ions

Apparently the of last four, $\ce{Mg^2+}$ is closest in radius to $\ce{Li+}$. Is this true, and if so, why would a whole larger shell ($\ce{...