Sunday, September 2, 2018

grammar - The nuance of 得る compared with ~ば



以下の文を比較すると、



でき得るならば、独立して事業を始めたい。


できれば、独立して事業を始めたい。




意味が同じですか?どう違いますか?すみませんが、説明して頂けませんか?



If we compare the following two sentences:



でき得るならば、独立して事業を始めたい。


できれば、独立して事業を始めたい。



Is the meaning the same? How do they differ? Could someone explain it?




No comments:

Post a Comment

periodic trends - Comparing radii in lithium, beryllium, magnesium, aluminium and sodium ions

Apparently the of last four, $\ce{Mg^2+}$ is closest in radius to $\ce{Li+}$. Is this true, and if so, why would a whole larger shell ($\ce{...