Monday, May 15, 2017

nuances - what does てはいる in this sentence mean?



彼は、興奮して、もったいぶった顔つきをしてはいるが、内心の喜びを、上品ぶった冷静さの態度でかくそうとしていた。



also in the following sentence is the same てはいる used but with the humble equivalent おる if so why is it used in its passive form?



あいつの話など、一言も信じてはおられないでしょうな?




Answer





彼は、興奮して、もったいぶった顔つきをしているが、内心の喜びを、上品ぶった冷静さの態度でかくそうとしていた。



This は is a plain contrast marker. He is もったいぶった顔つきをしている externally, but 興奮している internally. One can also say "もったいぶった顔つきしているが" in this context.



あいつの話など、一言も信じておられないでしょうな?




No comments:

Post a Comment

periodic trends - Comparing radii in lithium, beryllium, magnesium, aluminium and sodium ions

Apparently the of last four, $\ce{Mg^2+}$ is closest in radius to $\ce{Li+}$. Is this true, and if so, why would a whole larger shell ($\ce{...