Wednesday, September 12, 2018

usage - 少し日本語を話します and 少し日本語を話せます - What's the difference?


What changes, in these phrases? The change is the し for the せ. A friend told me that the second one was better for saying I speak little japanese.



私は少し日本語を話ます。


私は少し日本語を話ます。




Answer





私は少し日本語を話します。



I will speak a little Japanese. (starting now)



私は少し日本語を話せます。



I can speak a little Japanese. (the ability to speak)


On a side note, a quick grammar fix (leaving word order as is)


私は少し日本語話せます。



No comments:

Post a Comment

periodic trends - Comparing radii in lithium, beryllium, magnesium, aluminium and sodium ions

Apparently the of last four, $\ce{Mg^2+}$ is closest in radius to $\ce{Li+}$. Is this true, and if so, why would a whole larger shell ($\ce{...